Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V)  ›  311

Inde minutatim processit ferreus ensis versaque in obprobrium species est falcis ahenae, et ferro coepere solum proscindere terrae exaequataque sunt creperi certamina belli.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonte.j am 27.08.2022
Allmählich trat das eiserne Schwert hervor, und die bronzene Sichel wurde zum Sinnbild der Schande. Die Menschen begannen, die Erde mit Eisen zu durchschneiden, und die schrecklichen Schlachten des Krieges wurden zur Gewohnheit.

Analyse der Wortformen

ahenae
ahenus: EN: copper, of copper (alloy)
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
certamina
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
coepere
coepere: anfangen, beginnen
creperi
creper: dämmerig, doubtful, uncertain
creperum: EN: darkness
ensis
ensis: zweischneidiges Langschwert
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
falcis
falx: Sense, Sichel
ferreus
ferreus: eisern, fest, aus Eisen
ferro
ferrum: Eisen, Schwert
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
minutatim
minutatim: stückweise, bit by bit, little by little
obprobrium
obprobrium: EN: reproach, taunt
processit
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
proscindere
proscindere: aufreißen
versaque
que: und
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
species
specere: schauen, schauen
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
terrae
terra: Land, Erde
versaque
verrere: kehren, fegen
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum