Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V)  ›  310

Aere solum terrae tractabant, aereque belli miscebant fluctus et vulnera vasta serebant et pecus atque agros adimebant; nam facile ollis omnia cedebant armatis nuda et inerma.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annalena.x am 06.11.2019
Sie bearbeiteten das Land mit bronzenen Werkzeugen und entfesselten mti bronzenen Waffen die Wogen des Krieges, schlugen schreckliche Wunden und raubten Vieh und Land; denn alles, was wehrlos und unbewaffnet war, fiel mühelos vor diesen Bewaffneten.

von miran.f am 26.06.2016
Mit Bronze bearbeiteten sie den Boden der Erde und mit Bronze rührten sie die Wogen des Krieges und säten weite Wunden und raubten Vieh und Felder; denn mühelos gaben sich ihnen alle Dinge hin, nackt und wehrlos.

Analyse der Wortformen

adimebant
adimere: wegnehmen, entreißen, stehlen, entziehen
Aere
aer: Luft, Nebel
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
agros
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
armatis
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
cedebant
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
et
et: und, auch, und auch
facile
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
fluctus
fluctus: Strömung, Woge, Flut
inerma
inermus: EN: unarmed, without weapons
miscebant
miscere: mischen, mengen
nam
nam: nämlich, denn
nuda
nudare: plündern, berauben, entkleiden, strip
nudus: bloß, nackt, ungeschützt, bloss
ollis
olla: Topf, jar
olle: EN: that
ollus: EN: that
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
pecus
pecu: EN: herd, flock
pecus: Vieh, Schaf
serebant
serere: säen, zusammenfügen
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
terrae
terra: Land, Erde
tractabant
tractare: behandeln, bearbeiten, ziehen, schleppen, schleifen
vasta
vastare: verwüsten, ruinieren
vastus: wüst, weit, öde, leer
vulnera
vulnerare: verwunden, verletzen
vulnus: Wunde, militärischer Verlust

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum