Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V)  ›  303

Nam fuit in pretio magis aes aurumque iacebat propter inutilitatem hebeti mucrone retusum; nunc iacet aes, aurum in summum successit honorem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ayla9981 am 18.07.2023
Denn Bronze war von Wert, und Gold lag wertlos da wegen seiner Nutzlosigkeit, mit stumpfer Schneide; nun liegt Bronze wertlos, Gold ist zum höchsten Ansehen aufgestiegen.

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
pretio
pretium: Preis, Wert, Lohn
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
aes
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
aurumque
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
que: und
iacebat
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
inutilitatem
inutilis: unnütz, vergeblich, unprofitable, inexpedient, disadvantageous
hebeti
hebes: stumpf, blöd
mucrone
mucro: Degen, Dolch
retusum
retundere: zurückstoßen
retusus: EN: blunt, dull
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
iacet
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
aes
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
aurum
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
summum
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
successit
succedere: nachfolgen, nachrücken, heranrücken, vonstatten gehen
suggerere: darunterlegen
honorem
honor: Ehre, Amt
honorare: ehren, achten
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum