Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V)  ›  296

Usque adeo res humanas vis abdita quaedam opterit et pulchros fascis saevasque secures proculcare ac ludibrio sibi habere videtur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lotta.m am 23.06.2020
Eine verborgene Kraft scheint menschliche Bestrebungen zu zermalmen, die Symbole der Macht zu zertreten und die Autorität zum Gespött zu machen.

Analyse der Wortformen

abdita
abdere: zurückziehen, verbergen, verstecken, entfernen
abditum: EN: hidden/secret/out of the way place, lair, (in) secret
abditus: geheim, secret, out of the way, remote, secluded
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adeo
adeo: so sehr, bis dahin, so weit
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
et
et: und, auch, und auch
fascis
fascis: Bündel, Bund
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
humanas
humanare: EN: make human
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
ludibrio
ludibrium: Spielerei, Spielball
proculcare
proculcare: niedertreten
pulchros
pulcher: schön, hübsch
saevasque
que: und
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
saevasque
saevus: wild, tobend
secures
securis: Beil, Axt
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum