Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V)  ›  296

Usque adeo res humanas vis abdita quaedam opterit et pulchros fascis saevasque secures proculcare ac ludibrio sibi habere videtur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lotta.m am 23.06.2020
Eine verborgene Kraft scheint menschliche Bestrebungen zu zermalmen, die Symbole der Macht zu zertreten und die Autorität zum Gespött zu machen.

von alexandra.d am 27.03.2021
In solchem Maße zermalmt eine verborgene Kraft die menschlichen Angelegenheiten und scheint die schönen Fasces und grausamen Äxte zu zertreten und für sich selbst zum Gespött zu halten.

Analyse der Wortformen

abdita
abdere: zurückziehen, verbergen, verstecken, entfernen
abditum: EN: hidden/secret/out of the way place, lair, (in) secret
abditus: geheim, secret, out of the way, remote, secluded
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adeo
adeo: so sehr, bis dahin, so weit
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
et
et: und, auch, und auch
fascis
fascis: Bündel, Bund
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
humanas
humanare: EN: make human
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
ludibrio
ludibrium: Spielerei, Spielball
opterit
terere: reiben
proculcare
proculcare: niedertreten
pulchros
pulcher: schön, hübsch
quaedam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
saevasque
saevus: wild, tobend
secures
securis: Beil, Axt
sibi
sibi: sich, ihr, sich
Usque
usque: bis, in einem fort
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum