Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V)  ›  284

Fortunisque ideo longe praestare putabant, quod mortis timor haut quemquam vexaret eorum, et simul in somnis quia multa et mira videbant efficere et nullum capere ipsos inde laborem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Annabelle am 30.04.2024
Und sie glaubten, die Schicksale weit zu übertreffen, weil die Todesfurcht keinen von ihnen beunruhigte und gleichzeitig, weil sie im Traum viele und wunderbare Dinge vollbringen sahen, ohne sich dabei anzustrengen.

von konstantin873 am 11.09.2021
Sie glaubten, den Göttern weit überlegen zu sein, da sie nicht von der Todesangst geplagt wurden und weil sie in ihren Träumen mühelos viele wunderbare Dinge vollbringen konnten.

Analyse der Wortformen

capere
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
efficere
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
Fortunisque
fortuna: Schicksal, Glück
que: und
haut
haut: EN: not, not at all, by no means
ideo
ideo: dafür, deswegen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
ipsos
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
laborem
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
laborare: leiden, arbeiten, sich anstrengen, Mühe haben, in Schwierigkeiten sein
labos: EN: labor/toil/exertion/effort/work
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
mira
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
mirus: wunderbar, erstaunlich, sonderbar, außergewöhnlich, bemerkenswert
mortis
mors: Tod
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
praestare
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
putabant
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quemquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quia
quia: weil
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
somnis
somnus: Schlaf
timor
timor: Angst, Furcht, Besorgnis
vexaret
vexare: quälen, plagen
videbant
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum