Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V)  ›  281

Quippe etenim iam tum divom mortalia saecla egregias animo facies vigilante videbant et magis in somnis mirando corporis auctu.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von simon.k am 10.03.2021
Denn wahrlich schon damals sahen die sterblichen Geschlechter mit wachsamem Geist die herausragenden Gestalten der Götter, und noch mehr in Träumen, mit erstaunlicher körperlicher Größe.

von casper.v am 06.08.2013
Damals konnten die Menschen herrliche göttliche Gestalten sowohl im Wachzustand als auch in ihren Träumen sehen, wobei die Visionen im Traum noch beeindruckender waren, mit einer erstaunlichen körperlichen Präsenz.

Analyse der Wortformen

quippe
quippe: freilich (81)
etenim
etenim: nämlich, because, since, as a matter of fact (independent reason, emphasis) (81)
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits (81)
ire: laufen, gehen, schreiten (1)
tum
tum: da, dann, darauf, damals (81)
divom
divum: Himmel (1)
divus: Gott; göttlich, verewigt (1)
mortalia
mortalis: sterblich (81)
saecla
saeclum: Zeitalter, Generation, Ära (81)
egregias
egregius: hervorragend, ausgezeichnet, auserlesen (81)
animo
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter (81)
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen (1)
animo: (1)
facies
facies: Aussehen, Gesicht, äußere Erscheinung, Beschaffenheit, Gestalt, Angesicht (81)
facere: tun, machen, handeln, herstellen (1)
vigilante
vigilans: wachend, vigilant, alert (81)
vigilare: wachen, wach sein, wach bleiben (81)
videbant
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur) (81)
et
et: und, auch, und auch (81)
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten (81)
magus: Magier (1)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb (81)
somnis
somnus: Schlaf (81)
mirando
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern (81)
corporis
corpus: Körper, Leib (81)
auctu
auctus: groß, vergrößert, reichlich, Wachstum, Anstieg, Zunahme, Vergrößerung, Vergrößern, Zuwachs, Wohlstand, Masse (81)
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern (1)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum