Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V)  ›  281

Quippe etenim iam tum divom mortalia saecla egregias animo facies vigilante videbant et magis in somnis mirando corporis auctu.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von simon.k am 10.03.2021
Denn wahrlich schon damals sahen die sterblichen Geschlechter mit wachsamem Geist die herausragenden Gestalten der Götter, und noch mehr in Träumen, mit erstaunlicher körperlicher Größe.

von casper.v am 06.08.2013
Damals konnten die Menschen herrliche göttliche Gestalten sowohl im Wachzustand als auch in ihren Träumen sehen, wobei die Visionen im Traum noch beeindruckender waren, mit einer erstaunlichen körperlichen Präsenz.

Analyse der Wortformen

animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
auctu
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
auctus: groß, vergrößert, reichlich, Wachstum, Anstieg, Zunahme, Vergrößerung, Vergrößern, Zuwachs, Wohlstand, Masse
corporis
corpus: Körper, Leib
divom
divum: Himmel
divus: Gott; göttlich, verewigt
egregias
egregius: hervorragend, ausgezeichnet, auserlesen
et
et: und, auch, und auch
etenim
etenim: nämlich, because, since, as a matter of fact (independent reason, emphasis)
facies
facere: tun, machen, handeln, herstellen
facies: Aussehen, Gesicht, äußere Erscheinung, Beschaffenheit, Gestalt, Angesicht
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
mirando
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
mortalia
mortalis: sterblich
Quippe
quippe: freilich
saecla
saeclum: Zeitalter, Generation, Ära
somnis
somnus: Schlaf
tum
tum: da, dann, darauf, damals
videbant
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vigilante
vigilans: wachend, vigilant, alert
vigilare: wachen, wach sein, wach bleiben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum