Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V)  ›  268

Posterius res inventast aurumque repertum, quod facile et validis et pulchris dempsit honorem; divitioris enim sectam plerumque secuntur quam lubet et fortes et pulchro corpore creti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cristin.821 am 19.04.2024
Später, als Gold entdeckt wurde, entriss es mühelos den Respekt, der einst den Starken und Schönen gezollt wurde; denn Menschen folgen gewöhnlich der Führung der Reichen, selbst jene, die stark und schön geboren wurden, werden jedem folgen, den sie möchten.

von robert.931 am 20.10.2022
Später wurde das Ding erfunden und Gold entdeckt, was leicht die Ehre der Starken und Schönen wegnahm; denn die Mehrheit folgt der Partei des Reicheren, wen auch immer sie wollen, selbst jene, die von Starken und schönem Körper abstammen.

Analyse der Wortformen

aurumque
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
que: und
corpore
corpus: Körper, Leib
creti
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
cretus: EN: born of
dempsit
demere: wegnehmen, abnehmen, herabnehmen
divitioris
dives: reich, kostbar, reichhaltig, wohlhabend
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
facile
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
fortes
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
honorem
honor: Ehre, Amt
honorare: ehren, achten
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
inventast
invenio: aus etwas kommen
inventum: Erfindung
lubet
lubere: es beliebt
plerumque
plerumque: meist, meistens, der größte Teil, meistenteils, commonly
Posterius
posterius: hintere, hinterste, at a later day
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
pulchris
pulcher: schön, hübsch
pulchro
pulcher: schön, hübsch
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
repertum
reperire: finden, wiederfinden
repertum: Entdeckung
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sectam
secare: schneiden
secuntur
seci: unterstützen, folgen
validis
validus: gesund, kräftig, stark

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum