Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V)  ›  266

Inque dies magis hi victum vitamque priorem commutare novis monstrabant rebus et igni, ingenio qui praestabant et corde vigebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von estelle937 am 17.11.2017
Und Tag für Tag zeigten jene jene, die klug und willensstrong waren, wie man seine Nahrung und alte Lebensweise mit neuen Erfindungen und Feuer umwandeln kann.

von mustafa902 am 18.05.2015
Und Tag für Tag zeigten diese, die an Fähigkeiten hervorragend und in ihrem Herzen kraftvoll waren, wie man seine Lebensweise und bisherige Existenz mit Neuem und Feuer verwandeln kann.

Analyse der Wortformen

commutare
commutare: austauschen, vertauschen, verändern, wechseln
corde
cor: Herz
cordus: EN: late-born/produced out of/late in the season
dies
dies: Tag, Datum, Termin
et
et: und, auch, und auch
hi
hic: hier, dieser, diese, dieses
igni
ignire: EN: ignite
ignis: Brand, Feuer, Fackel
ingenio
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
monstrabant
monstrare: zeigen, darauf hinweisen, deuten auf, hinweisen auf
novis
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
praestabant
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
priorem
prior: früher, vorherig
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
victum
victus: Lebensweise, Lebensunterhalt
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
vigebant
vigere: stark sein, kräftig sein, mächtig sein
vitamque
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum