Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V)  ›  255

Cum pecudes mutae, cum denique saecla ferarum dissimilis soleant voces variasque ciere, cum metus aut dolor est et cum iam gaudia gliscunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elea913 am 01.07.2015
Wenn stumme Tiere und alle Arten wilder Kreaturen naturgemäß unterschiedliche und vielfältige Laute hervorbringen, sei es aus Angst oder Schmerz, oder wenn ihre Freude wächst.

von elin.g am 29.01.2015
Wenn die stummen Rinder, wenn endlich die Geschlechter wilder Tiere gewohnt sind, verschiedenartige und vielfältige Stimmen auszustoßen, wenn Furcht oder Schmerz gegenwärtig sind und wenn nunmehr Freuden anschwellen.

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
ciere
ciere: in Bewegung setzen, herbeirufen, rütteln, beunruhigen
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
dissimilis
dissimilis: unähnlich, different, dissimilar
dolor
dolor: Kummer, Schmerz
dolare: formen, gestalten, entwickeln, ausformen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ferarum
fera: wildes Tier, Bestie
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
gaudia
gaudium: Freude, innere Freude
cauda: Schwanz, männliches Glied, Endstück eines Organs
gliscunt
gliscere: aufflammen
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
metus
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
mutae
mutus: stumm, sprachlos, silent, mute
pecudes
pecus: Vieh, Schaf
saecla
saeclum: Zeitalter, Generation, Ära
soleant
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
variasque
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd
variare: abwechseln, variegate
voces
vox: Wort, Stimme, Sprache
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum