Denique cum membris conlatis flore fruuntur aetatis, iam cum praesagit gaudia corpus atque in eost venus ut muliebria conserat arva, adfigunt avide corpus iunguntque salivas oris et inspirant pressantes dentibus ora, ne quiquam, quoniam nihil inde abradere possunt nec penetrare et abire in corpus corpore toto; nam facere inter dum velle et certare videntur.
von justus826 am 29.05.2022
Schließlich, wenn sie mit verschlungenen Gliedern die Blüte des Alters genießen, bereits wenn der Körper Freuden ahnt und Venus darin ist, um die weiblichen Felder zu besäen, pressen sie begierig ihre Körper aneinander und vereinen die Speichel ihrer Münder und atmen ein, mit Zähnen ihre Gesichter pressend, vergebens, da sie nichts davon abschaben noch eindringen und in den Körper mit dem ganzen Körper gelangen können; denn manchmal scheinen sie dies tun zu wollen und zu streben.
von yannik.d am 18.06.2023
Schließlich, wenn junge Liebende sich umfangen und ihre Jugend genießen, während ihre Körper Lust ahnen und die Leidenschaft sie zur Intimität treibt, pressen sie sich sehnsüchtig aneinander, tauschen Küsse aus und atmen schwer, während sie ihre Gesichter aneinanderdrücken - alles vergebens, da sie nicht wirklich eins werden oder ihre Körper vollständig verschmelzen können, obwohl es scheint, als versuchten sie genau das mit aller Kraft.