Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V)  ›  252

Cogere item pluris unus victosque domare non poterat, rerum ut perdiscere nomina vellent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von moritz.843 am 24.08.2020
Eine einzelne Person konnte nicht die vielen Eroberten zwingen und kontrollieren, sodass diese die Namen der Dinge lernen wollten.

von kristoph861 am 29.10.2015
Ein Mensch war nicht in der Lage, viele zu zwingen und die Besiegten zu zähmen, sodass sie die Namen der Dinge gründlich lernen wollten.

Analyse der Wortformen

Cogere
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
domare
domare: bezwingen, zähmen
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
nomina
nomen: Name, Familienname
nominare: nennen, ernennen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
perdiscere
perdiscere: erlernen, gründlich lernen, auswendig lernen, genau lernen
pluris
plus: mehr
poterat
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
unus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vellent
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
victosque
que: und
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum