Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  539

Ornamenta et uestem muliebrem et uehicula, quae pluris quam quindecim milium aeris essent, deciens tanto pluris quam quanti essent in censum referre iuratores iussi; item mancipia minora annis uiginti, quae post proximum lustrum decem milibus aeris aut pluris eo uenissent, uti ea quoque deciens tanto pluris quam quanti essent aestimarentur, et his rebus omnibus terni in milia aeris attribuerentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ornamenta
ornamentum: Ausstattung, Schmuck, Ausrüstung, Beschlag, Zierrat
et
et: und, auch, und auch
uestem
vestis: Kleidung, Kleidungsstück, Kleid, Teppich, Garderobe, Gewand
muliebrem
muliebris: weiblich, womanly, female
et
et: und, auch, und auch
uehicula
vehiculum: Wagen, Fahrzeug, Fuhrwerk
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
pluris
plus: mehr
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quindecim
quindecim: fünfzehn
milium
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
aeris
aera: Zeitrechnung, Zeitalter
aer: Luft, Nebel
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
deciens
decem: zehn
tanto
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
pluris
plus: mehr
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quanti
quantus: wie groß
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
censum
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
censum: EN: estimate of property value by census/censor
census: Zensus, Steuerkataster, Schätzung, Steuerschätzung
referre
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
iuratores
iurare: schwören
orare: beten, bitten um, reden
orere: brennen
iussi
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussum: Befehl, Anordnung, Geheiß
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
mancipia
mancipium: Sklave, Eigenzumserwerb
minora
minorare: verringern, verkleinern, vermindern, drohen
parvus: klein, gering
annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
uiginti
viginti: zwanzig
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
proximum
proximus: der nächste
lustrum
lustrum: Morast, muddy place, place of debauchery
decem
decem: zehn
milibus
mille: tausend, Meile (mille passus)
aeris
aera: Zeitrechnung, Zeitalter
aer: Luft, Nebel
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
pluris
plus: mehr
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
uenissent
venire: kommen
uti
uti: gebrauchen, benutzen
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque: auch, sogar, ebenso
deciens
decem: zehn
tanto
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
pluris
plus: mehr
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quanti
quantus: wie groß
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
aestimarentur
aestimare: schätzen, einschätzen, beurteilen
et
et: und, auch, und auch
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
omnibus
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
terni
ternus: jeweils drei, drei auf einmal
tres: drei
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
aeris
aera: Zeitrechnung, Zeitalter
aer: Luft, Nebel
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
attribuerentur
attribuere: zuteilen, zuweisen, anweisen, beimessen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum