Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV)  ›  120

Cum deessent nautae, consules ex senatus consulto edixerunt ut, qui l· aemilio c· flaminio censoribus milibus aeris quinquaginta ipse aut pater eius census fuisset usque ad centum milia aut cui postea tanta res esset facta, nautam unum cum sex mensum stipendio daret; qui supra centum milia usque ad trecenta milia, tres nautas cum stipendio annuo; qui supra trecenta milia usque ad deciens aeris, quinque nautas; qui supra deciens, septem; senatores octo nautas cum annuo stipendio darent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deessent
deesse: fehlen, abwesend sein, mangeln (an)
nautae
nauta: Matrose, Seemann, Schiffer
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
senatus
senatus: Senat
consulto
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultus: erfahren, erfahren, jurist
consultum: Ratschlag, Beschluss, Plan
consultare: beratschlagen, take counsel, debate, discuss
consulto: absichtlich, sich beraten, deliberately, on purpose, by design
edixerunt
edicere: offen heraussagen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
l
L: 50, fünfzig
aemilio
aemilius: EN: Aemilian
c
C: 100, einhundert
flaminio
flaminium: Amt eines Flamen
flaminius: EN: priestly
censoribus
censor: Zensor, Schätzer, scharfer Kritiker
milibus
mille: tausend, Meile (mille passus)
aeris
aera: Zeitrechnung, Zeitalter
aer: Luft, Nebel
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
quinquaginta
quinquaginta: fünfzig
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
pater
pater: Vater
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
census
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
census: Zensus, Steuerkataster, Schätzung, Steuerschätzung
fuisset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
usque
usque: bis, in einem fort
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
centum
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
centum: hundert, unzählige
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
postea
postea: nachher, später, danach
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
nautam
nauta: Matrose, Seemann, Schiffer
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
sex
sex: sechs
mensum
mensis: Monat
metiri: messen, beurteilen, zumessen
stipendio
stipendium: Dienstjahr, Sold, Lohn
daret
dare: geben
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, beyond
centum
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
centum: hundert, unzählige
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
usque
usque: bis, in einem fort
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
trecenta
trecenti: dreihundert
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
tres
tres: drei
nautas
nauta: Matrose, Seemann, Schiffer
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
stipendio
stipendium: Dienstjahr, Sold, Lohn
annuo
annuum: jährlich
annuus: jährlich, für ein Jahr, ein Jahr dauernd, lasting/appointed for a year
annuere: durch Nicken zustimmen, nicken
annuo: zustimmen, zunicken, zustimmen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, beyond
trecenta
trecenti: dreihundert
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
usque
usque: bis, in einem fort
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
deciens
decem: zehn
aeris
aera: Zeitrechnung, Zeitalter
aer: Luft, Nebel
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
quinque
quinque: fünf
nautas
nauta: Matrose, Seemann, Schiffer
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, beyond
deciens
decem: zehn
septem
septem: sieben
senatores
senator: Senator
octo
octo: acht
nautas
nauta: Matrose, Seemann, Schiffer
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
annuo
annuum: jährlich
annuus: jährlich, für ein Jahr, ein Jahr dauernd, lasting/appointed for a year
annuere: durch Nicken zustimmen, nicken
annuo: zustimmen, zunicken, zustimmen
stipendio
stipendium: Dienstjahr, Sold, Lohn
darent
dare: geben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum