Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV)  ›  121

Ex hoc edicto dati nautae, armati instructique ab dominis, cum triginta dierum coctis cibariis naues conscenderunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joanna832 am 12.09.2015
Aufgrund dieses Edikts wurden Seeleute, bewaffnet und ausgerüstet von ihren Herren, mit dreißigtägigen gekochten Vorräten auf die Schiffe verlegt.

von john8981 am 31.10.2021
Nach diesem Erlass wurden die Seeleute von ihren Herren bewaffnet und ausgerüstet und bestiegen die Schiffe mit Verpflegung für dreißig Tage.

Analyse der Wortformen

Ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
edicto
edicere: offen heraussagen
edictum: Verordnung, Ausspruch, Bekanntmachung, Erlaß
dati
dare: geben
datum: Geschenk
nautae
nauta: Matrose, Seemann, Schiffer
armati
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
instructique
instruere: aufstellen, unterrichten, errichten, einrichten, lehren
instructus: aufgestellt, eingerichtet, ausgerüstet, vorbereitet
que: und
ab
ab: von, durch, mit
dominis
domina: Herrin, Hausfrau
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
triginta
triginta: dreißig, dreissig
dierum
dies: Tag, Datum, Termin
coctis
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
coquere: backen, brauen, kochen, braten
cocta: EN: boiled water
coctum: EN: cooked food
coctus: EN: cooked
cibariis
cibarium: Lebensmittel, Rationen, Getreide, Gerstenmehl
cibarius: zur Speise gehörig, ration-
naues
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
conscenderunt
conscendere: besteigen, besteigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum