Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  540

Aquam publicam omnem in priuatum aedificium aut agrum fluentem ademerunt; et quae in loca publica inaedificata immolitaue priuati habebant, intra dies triginta demoliti sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von neo873 am 13.01.2024
Sie sperrten alles öffentliche Wasser, das zu privaten Gebäuden und Feldern floss, und gaben Eigentümern dreißig Tage Zeit, um private Bauten auf öffentlichem Grund abzureißen.

von dana.f am 31.01.2017
Alles öffentliche Wasser, das in private Gebäude oder Felder floss, nahmen sie weg; und alle Bauwerke, die Privatpersonen auf öffentlichen Flächen errichtet hatten, wurden innerhalb von dreißig Tagen abgerissen.

Analyse der Wortformen

ademerunt
adimere: wegnehmen, entreißen, stehlen, entziehen
aedificium
aedificium: Gebäude, Gehöft, Bau, Bauwerk
aedifex: EN: builder, contractor, one who has buildings erected
agrum
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acrum: Kap, Landspitze
aquam
aqua: Wasser
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
demoliti
demolire: EN: throw/cast off, remove
dies
dies: Tag, Datum, Termin
et
et: und, auch, und auch
fluentem
fluere: fließen, dahinfließen
habebant
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inaedificata
inaedificare: anbauen
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
loca
locum: Ort, Stelle
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
priuati
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
privare: berauben
priuatum
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
privare: berauben
publica
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
triginta
triginta: dreißig, dreissig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum