Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V) (4)  ›  175

Solque suos etiam dimittere languidus ignis tempore cur certo nequeat recreareque lumen, cum loca praeteriit flammis infesta per auras, quae faciunt ignis interstingui atque perire.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
auras
aura: Luft, Lufthauch, Lebensluft, Atem, Wind
aurare: vergolden, übergolden
certo
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certo: mit Gewißheit, kämpfen, EN: certainly, definitely, really, for certain/a fact, truly
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cur
cur: warum, wozu
dimittere
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
faciunt
facere: tun, machen, handeln, herstellen
flammis
flamma: Glut, Feuer, Flamme
ignis
ignire: EN: ignite
ignis: Brand, Feuer, Fackel
infesta
infestare: beunruhigen
infestus: feindlich, unsicher, gefährlich, beunruhigt, feindselig
languidus
languidus: schlaff, träge, matt, abgespannt, EN: faint, weak
loca
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
locum: Ort, Stelle
lumen
lumen: Licht, Leuchte, Auge, Augenlicht
nequeat
nequire: nicht können, unfähig sein
per
per: durch, hindurch, aus
perire
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben
praeteriit
praeterire: vorbeigehen, überholen, vorübergehen
Solque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Solque
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum