Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V)  ›  160

Aut quia crassior est certis in partibus a r, sub terris ideo tremulum iubar haesitat ignis nec penetrare potest facile atque emergere ad ortus; propterea noctes hiberno tempore longae cessant, dum veniat radiatum insigne diei.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von john.f am 23.11.2017
Entweder weil in gewissen Teilen die Luft dichter ist, daher unter der Erde das zitternde Leuchten des Feuers zögert und nicht leicht durchdringen und aufsteigen kann; deshalb bleiben die Nächte in der Winterzeit lang, bis das strahlende Zeichen des Tages kommt.

Analyse der Wortformen

Aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
quia
quia: weil
crassior
crassus: dick, fett, dicht
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
certis
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
partibus
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
r
r:
sub
sub: unter, am Fuße von
terris
terra: Land, Erde
ideo
ideo: dafür, deswegen
tremulum
tremulus: zitternd
iubar
iubar: strahlender Glanz, brightness
haesitat
haesitare: stocken, zögern, unschlüssig sein
ignis
ignire: EN: ignite
ignis: Brand, Feuer, Fackel
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
penetrare
penetrare: eindringen
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
facile
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
emergere
emercari: EN: bribe
emergere: auftauchen lassen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ortus
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ortus: Aufgang, Ursprung, Entstehung
propterea
propterea: deswegen, dafür, darum, for this reason
noctes
nox: Nacht
hiberno
hibernare: überwintern
hibernum: Winterlager (Plural)
hibernus: winterlich
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
longae
longus: lang, langwierig
cessant
cessare: zögern, säumen, aussetzen
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
veniat
venire: kommen
radiatum
radiare: strahlen, shine
insigne
insigne: Abzeichen, Kennzeichen, ausgezeichnet, Wappen, angesehen, emblem, badge
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
diei
dies: Tag, Datum, Termin

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum