Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V)  ›  157

Fulmina postremo nix imbres nubila venti non nimis incertis fiunt in partibus anni.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von caspar.q am 16.04.2014
Blitze, schließlich, Schnee, Regen, Wolken, Winde treten nicht in allzu ungewissen Teilen des Jahres auf.

von mika865 am 26.08.2018
Blitze, Schnee, Regen, Wolken und Winde treten zu ziemlich vorhersehbaren Zeiten des Jahres auf.

Analyse der Wortformen

anni
anni: Jahr
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
fiunt
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
Fulmina
fulmen: Blitz, Blitzschlag
fulminare: blitzen
imbres
imber: Regen, Platzregen, shower, storm
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incertis
incertus: unzuverlässig, unsicher, ungewiss, ungewiß
nimis
nimis: allzu, zu sehr, allzusehr
nix
nix: Schnee
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nubila
nubilum: Gewölk, finster, wolkig, rain clouds
nubilus: finster, wolkig
partibus
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
postremo
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postremo: zuletzt, schließlich
postremus: der hinterste
venti
venire: kommen
ventus: Wind

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum