Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V)  ›  156

Nec minus in certo dentes cadere imperat aetas tempore et inpubem molli pubescere veste et pariter mollem malis demittere barbam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julie.946 am 18.03.2015
Ebenso gewiss gebietet die Zeit, dass unsere Zähne zu einer bestimmten Zeit ausfallen, dass unsere glatte Haut ihre erste weiche Bedeckung entwickelt und dass ein sanfter Bart unsere Wangen hinabwächst.

von sheyenne965 am 26.09.2014
Nicht minder gebietet die Zeit zu bestimmter Stunde, dass Zähne fallen und der Bartlose mit weicher Hülle reift und gleichermaßen weichen Bart auf den Wangen herabsenkt.

Analyse der Wortformen

aetas
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
barbam
barba: Bart
cadere
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
certo
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certo: mit Gewißheit, kämpfen, definitely, really, for certain/a fact, truly
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
demittere
demittere: hinabschicken, sinken lassen, hinablassen, entlassen
dentes
dens: Zahn
desse: mangeln, fehlen (an), abwesend sein
et
et: und, auch, und auch
imperat
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inpubem
inpubis: EN: below age of puberty, under age, youthful
malis
mala: Kinnbacken, Wange
malle: lieber wollen, vorziehen
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
molli
mollire: besänftigen, erweichen, mildern, weich machen
mollis: weich, mild, sanft, elastisch, empfindlich
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
pariter
paritare: erschließen, aufrüsten, bereit machen
pariter: ebenso
minus
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
pubescere
pubescere: mannbar werden
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
veste
vestis: Kleidung, Kleidungsstück, Kleid, Teppich, Garderobe, Gewand

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum