Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V) (3)  ›  132

Nam prius omnia, quae longe semota tuemur a ra per multum, specie confusa videntur quam minui filum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
confusa
confundere: zusammengießen, vemischen
confusus: verwirrt, EN: mixed together/jumbled/disordered, EN: confused/perplexed, troubled
filum
filum: Faden, Saite, EN: thread, string, filament, fiber
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
minui
minuere: verringern, vermindern, herabsetzen
multum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
Nam
nam: nämlich, denn
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
per
per: durch, hindurch, aus
prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, EN: earlier, before, previously, first, EN: earlier times/events/actions
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
semota
semotus: entfernt, EN: distant, remote
semovere: beiseiteschaffen
specie
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
tuemur
tuari: EN: see, look at
tueri: beschützen, behüten
videntur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum