Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V)  ›  103

Sed quibus ille modis coniectus materiai fundarit terram et caelum pontique profunda, solis lunai cursus, ex ordine ponam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von michael.947 am 07.12.2016
Aber ich werde Schritt für Schritt erklären, wie diese Ansammlung von Materie die Erde, den Himmel und die Meerestiefen bildete, sowie die Bahnen von Sonne und Mond.

von finn.909 am 26.01.2017
Aber mit welchen Methoden jene Ansammlung der Materie Erde und Himmel udn die Tiefen des Meeres, die Bahnen von Sonne und Mond gegründet hat, werde ich der Reihe nach darlegen.

Analyse der Wortformen

caelum
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
coniectus
conicere: werfen, schleudern, mutmaßen, schlussfolgern
coniectus: das Zusammenwerfen, das Abschießen, collection
conjicere: zusammenwerfen, zusammenlegen
cursus
currere: laufen, eilen, rennen
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fundarit
fundare: begründen, festigen, found, begin
fundere: ausgießen, gießen, gebären, zerstreuen
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
lunai
luna: Mond
materiai
materia: Materie, Material, Bauholz, Stoff, Grundstoff, Nutzholz, lumber, timber, matter, substanc
modis
modus: Art (und Weise)
ordine
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
ponam
ponere: setzen, legen, stellen
profunda
profundum: Tiefe
profundus: bodenlos, tief, profound
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Sed
sed: sondern, aber
solis
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
terram
terra: Land, Erde

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum