Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (IV)  ›  051

Praeterea quoniam manibus tractata figura in tenebris quaedam cognoscitur esse eadem quae cernitur in luce et claro candore, necessest consimili causa tactum visumque moveri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonah.r am 27.10.2017
Zudem, da eine Form, die in der Dunkelheit mit den Händen erfasst wird, als dieselbe erkannt wird, die im Licht und in hellem Weiß wahrgenommen wird, ist es notwendig, dass Berührung und Sehen durch eine ähnliche Ursache bewegt werden.

von nathalie828 am 07.09.2013
Darüber hinaus, wenn wir einen Gegenstand im Dunkeln durch Berührung erkennen und feststellen, dass es dasselbe ist, was wir im hellen Licht sehen, müssen Tastsinn und Sehvermögen auf ähnliche Weise funktionieren.

Analyse der Wortformen

Praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
manibus
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
tractata
tractare: behandeln, bearbeiten, ziehen, schleppen, schleifen
figura
figura: Gestalt, Figur, äußere Gestalt, Aussehen, Gebilde
figurare: gestalten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
tenebris
tenebra: Finsternis, Dunkelheit
quaedam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
cognoscitur
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
cernitur
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
luce
lucere: leuchten, scheinen, trauern, betrauern
lucus: Hain, einer Gottheit geweihter Hain
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
et
et: und, auch, und auch
claro
clarare: EN: make visible
claros: EN: beetle infesting beehives
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
candore
candor: glänzendweiße Farbe
necessest
necessest: EN: it is necessary/essential/unavoidable/true
consimili
consimile: EN: similar things (pl.)
consimilis: ganz ähnlich, very similar
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
tactum
tactus: Berührung, Berührung, sense of touch
tangere: berühren, anrühren
visumque
que: und
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht
visus: Sehen, Blick
moveri
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum