Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (IV)  ›  049

Denique in os salsi venit umor saepe saporis, cum mare versamur propter, dilutaque contra cum tuimur misceri absinthia, tangit amaror.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von theodor8878 am 16.06.2015
Oft schmecken wir eine salzige Feuchtigkeit in unserem Mund, wenn wir nahe dem Meer sind, und wenn wir beobachten, wie Wermut mit Wasser vermischt wird, können wir seine Bitterkeit schmecken.

von tyler.j am 26.09.2022
Endlich kommt in den Mund eine Feuchtigkeit, oft von salzigem Geschmack, wenn wir uns am Meer bewegen, und verdünnt, wenn wir dem sich mischenden Wermut entgegenblicken, berührt uns die Bitterkeit.

Analyse der Wortformen

absinthia
absinthium: Wermut
absinthius: EN: containing wormwood (e.g., wine), absinthe, infusion/tincture of wormwood (often mixed with honey)
amaror
amaror: EN: bitter taste
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
Denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
mare
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
misceri
miscere: mischen, mengen
os
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
salsi
salere: salzen, pökeln, in Salz einlegen
salsum: EN: salted things (pl.)
salsus: gesalzen, salty, preserved in salt
saporis
sapor: Geschmack, Seife, flavor
tangit
tangere: berühren, anrühren
umor
umor: Feuchtigkeit, Nässe, liquid
venit
venire: kommen
versamur
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum