Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VIII)  ›  107

Quae non aliter possunt fieri, nisi, cum terrenus umor suis proprietatibus saporis in radicibus sit infusus, enutrit materiam per quam egrediens ad cacumen profundat proprium loci et generis sui fructus saporem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Ronya am 28.10.2023
Solche Dinge können nicht anders geschehen, als wenn die irdische Feuchtigkeit mit ihren Geschmackseigenschaften in den Wurzeln eingesogen wird, ernährt sie das Material, durch das sie aufsteigend an die Spitze gelangt und den eigentümlichen Geschmack des Ortes und der Fruchtart ausscheidet.

von karla.h am 08.12.2015
Dies kann nur geschehen, wenn die Feuchtigkeit aus der Erde mit ihren charakteristischen Geschmacksnuancen von den Wurzeln aufgenommen wird, wobei sie das Pflanzenmaterial nährt und bis zur Spitze aufsteigt und dem Fruit den ihm eigenen Geschmack nach nach Herkunft und Sorte verleiht.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aliter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
aliter: entgegengesetzt, anders, ein andermal, sonst, differently
cacumen
cacumen: Spitze, peak, summit
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
egrediens
egredi: hinausgehen, herausgehen, verlassen
enutrit
enutrire: ernähren
et
et: und, auch, und auch
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fructus
fructus: Frucht, Ertrag, Nutzung, Gewinn, Lohn
frui: genießen, Freude haben an
generis
cenare: speisen, essen
gener: Verschwägerter
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
infusus
infundere: hineinflößen, hineingießen
loci
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
materiam
materia: Materie, Material, Bauholz, Stoff, Grundstoff, Nutzholz, lumber, timber, matter, substanc
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
per
per: durch, hindurch, aus
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
profundat
profundere: vergeuden, pour out
proprietatibus
proprietas: Eigentümlichkeit, Eigenschaft, Eigentum
proprium
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
radicibus
radix: Wurzel
saporem
sapor: Geschmack, Seife, flavor
saporis
sapor: Geschmack, Seife, flavor
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sui
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
terrenus
terrenus: erdig, aus Erde, irden, irdisch, earthly
umor
umor: Feuchtigkeit, Nässe, liquid

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum