Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (IV)  ›  046

Iamne vides igitur quam puncto tempore imago aetheris ex oris in terrarum accidat oras.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luci852 am 18.09.2013
Siehst du nun, wie schnell ein Bild von den Himmeln hinab zur Erde reist?

von lya.p am 17.06.2022
Siehst du nun also, wie in einem Augenblick ein Bild aus den Regionen des Äthers auf die Regionen der Erde herabfällt?

Analyse der Wortformen

accidat
accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen
aetheris
aether: Äther, Äther, Himmelsraum
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
imago
imago: Bild, Abbild, Ebenbild
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
oris
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
oras
orare: beten, bitten um, reden
oris
orere: brennen
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
puncto
pungere: stechen
punctum: Stich, Punkt
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
terrarum
terra: Land, Erde
vides
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum