Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (IV)  ›  044

Quone vides citius debere et longius ire multiplexque loci spatium transcurrere eodem tempore quo solis pervolgant lumina caelum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von martha.966 am 15.04.2021
Siehst du nicht, dass es schneller und weiter gehen und vielfältigen Raum durchqueren muss in derselben Zeit, in der die Lichter der Sonne den Himmel durcheilen?

von valerie859 am 19.07.2017
Siehst du nicht, dass es schneller und weiter reisen muss, mehrere Raumgebiete durchquerend in derselben Zeit, in der das Sonnenlicht den Himmel durchzieht?

Analyse der Wortformen

caelum
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
citius
cito: EN: quickly/fast/speedily, with speed, antreiben, aufrufen
citus: schnell
debere
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
eodem
eodem: ebendahin
et
et: und, auch, und auch
ire
ire: laufen, gehen, schreiten
iris: Regenbogen, Iris (Personifikation des Regenbogens und Tochter des Thaumas)
loci
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
longius
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
lumina
lumen: Licht, Leuchte, Auge, Augenlicht
luminare: EN: car-light, window, give light to
multiplexque
multiplex: vielschichtig, macherlei, many at once/together
que: und
pervolgant
pervolgare: EN: proclaim
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
solis
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
spatium
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
transcurrere
transcurrere: hinüberlaufen
vides
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum