Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (IV)  ›  329

Id quoque permagni refert; nam more ferarum quadrupedumque magis ritu plerumque putantur concipere uxores, quia sic loca sumere possunt pectoribus positis sublatis semina lumbis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristina.939 am 28.08.2015
Es ist auch sehr wichtig, da allgemein angenommen wird, dass Frauen besser empfangen, wenn sie wie Tiere, auf allen vieren, positioniert sind, da diese Haltung, mit gesenkter Brust und angehobenen Hüften, eine bessere Empfängnis ermöglicht.

Analyse der Wortformen

concipere
concipere: aufnehmen, empfangen
ferarum
fera: wildes Tier, Bestie
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
Id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
loca
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
locum: Ort, Stelle
lumbis
lumbus: Lende, Lende, die Lende
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
more
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
nam
nam: nämlich, denn
pectoribus
pectus: Brust, Herz
permagni
permagnus: sehr groß
plerumque
plerumque: meist, meistens, der größte Teil, meistenteils, commonly
positis
ponere: setzen, legen, stellen
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
putantur
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quia
quia: weil
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
refert
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
ritu
ritus: heiliger Brauch, Tapferkeit, Tüchtigkeit, Tugend, Vortrefflichkeit
semina
semen: Samen
seminare: säen
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
sublatis
sublatus: erhaben
sufferre: ertragen, aushalten
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
sumere
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
uxores
uxor: Ehefrau, Gattin

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum