Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (IV) (7)  ›  329

Id quoque permagni refert; nam more ferarum quadrupedumque magis ritu plerumque putantur concipere uxores, quia sic loca sumere possunt pectoribus positis sublatis semina lumbis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

concipere
concipere: aufnehmen, empfangen
ferarum
fera: wildes Tier, Bestie
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
Id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
loca
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
locum: Ort, Stelle
lumbis
lumbus: Lende, Lende, die Lende, EN: loins
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
more
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
nam
nam: nämlich, denn
pectoribus
pectus: Brust, Herz
permagni
permagnus: sehr groß, EN: very great
plerumque
plerumque: meist, meistens, der größte Teil, meistenteils, EN: generally, commonly
positis
ponere: setzen, legen, stellen
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
putantur
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quia
quia: weil
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
refert
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
ritu
ritus: heiliger Brauch, Tapferkeit, Tüchtigkeit, Tugend, Vortrefflichkeit
semina
semen: Samen
seminare: säen
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
sublatis
sublatus: erhaben
sufferre: ertragen, aushalten
sumere
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
sublatis
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
uxores
uxor: Ehefrau, Gattin

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum