Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (IV) (6)  ›  292

Et bene parta patrum fiunt anademata, mitrae, inter dum in pallam atque alidensia ciaque vertunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

anademata
anadema: Kopfbinde der Frauen, EN: band for the hair, head-band
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
bene
bene: gut, wohl, günstig
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
Et
et: und, auch, und auch
fiunt
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
mitrae
mitra: Kopfbinde, EN: mitre (bishop/abbot)
pallam
palla: Staubwolke, Palla, Gewand
parta
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
partum: Erworbenes, Einkünfte, Einnahmen, Errungenschaft
patrum
pater: Vater
vertunt
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum