Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (IV)  ›  280

Namque in eo spes est, unde est ardoris origo, restingui quoque posse ab eodem corpore flammam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von casper9838 am 01.12.2020
Denn in diesem Ding ist Hoffnung, von wo der Ursprung der Glut stammt, dass die Flamme auch durch denselben Körper gelöscht werden kann.

von jonah829 am 01.04.2018
Es besteht Hoffnung, dass die Flamme von derjenigen Person gelöscht werden kann, die das Feuer der Leidenschaft entfacht hat.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ardoris
ardor: Glut, Brand, Hitze, Temperament, Begeisterung, Glühen
corpore
corpus: Körper, Leib
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eodem
eodem: ebendahin
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
flammam
flamma: Glut, Feuer, Flamme
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Namque
namque: denn, nämlich, wahrlich
origo
icere: treffen
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
origo: Ursprung, Quelle
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
restingui
restinguere: löschen
spes
spes: Hoffnung
unde
unde: woher, daher

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum