Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (II)  ›  160

Nec tamen omnimodis conecti posse putandum est omnia; nam volgo fieri portenta videres, semiferas hominum species existere et altos inter dum ramos egigni corpore vivo multaque conecti terrestria membra marinis, tum flammam taetro spirantis ore chimaeras pascere naturam per terras omniparentis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Bela am 20.02.2022
Wir sollten jedoch nicht denken, dass sich alles mit allem verbinden kann; sonst würdet ihr Ungeheuer überall sehen, mit Mensch-Tier-Hybride, die erscheinen und leben, lebende Körper, die zwischen hohen Baumästen hervorsprießen, zusammen mit Meereswesen, die mit Landtieren verbunden sind, und Feuer speienden Chimären, die über die Erde der allnährenden Mutter wandeln.

von annabell.846 am 04.11.2018
Gleichwohl darf man nicht annehmen, dass sich alles auf alle Weisen verbinden kann; denn man würde Ungeheuer überall entstehen sehen, Mischwesen zwischen Mensch und Tier, die ins Dasein treten, und manchmal hohe Äste, die mit lebendigem Leib geboren werden, und viele irdische Glieder, die mit Meeresgliedern verbunden sind, dann Chimären, die mit fauligem Mund Flammen atmen und die Natur durch die Lande der Allgebärenden verzehren.

Analyse der Wortformen

altos
altus: hoch, tief, erhaben, erhöht, bedeutend
alere: ernähren, nähren, aufziehen, fördern, großziehen, erhalten, unterstützen, pflegen
conecti
conectere: verbinden, verknüpfen, zusammenfügen, vereinigen
conectere: verbinden, verknüpfen, zusammenfügen, vereinigen
corpore
corpus: Körper, Leib, Leichnam, Substanz, Materie, Masse, Gesamtheit
dum
dum: während, solange, bis, indessen, wohingegen, vorausgesetzt dass
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
existere
existere: entstehen, existieren, sein, vorhanden sein, sich zeigen, erscheinen, hervorkommen
fieri
feri: gemacht werden, geschehen, werden, entstehen, sich ereignen, sich zutragen
flammam
flamma: Flamme, Feuer, Brand, Glut, Leidenschaft
hominum
homo: Mann, Mensch, Person, Individuum
inter
inter: zwischen, unter, inmitten, während
marinis
marinus: Meeres-, See-, zum Meer gehörig, aus dem Meer stammend
membra
membrum: Glied, Körperteil, Organ, Abschnitt, Abteilung
multaque
que: und, auch, sogar
multum: viel, eine große Menge, vieles, viel, sehr, in hohem Grade
multus: viel, zahlreich, groß, bedeutend
multa: Strafe, Geldbuße, Buße, Strafgeld
multare: bestrafen, strafen, mit einer Geldstrafe belegen, büßen
nam
nam: denn, nämlich, ja, wahrlich, in der Tat
naturam
natura: Natur, Beschaffenheit, Wesen, Charakter, Eigenart, Anlage, Geburtslage, Gesinnung
nasci: geboren werden, entstehen, entspringen, sich entwickeln, wachsen
nec
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
omnia
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
omne: alles, sämtliche Dinge, das Ganze
omnia: alles, sämtliche Dinge, Gesamtheit, das Ganze
omnimodis
omnimodis: auf jede Weise, in jeder Hinsicht, gänzlich, völlig, durchaus
omnimodus: aller Art, jeder Art, auf jede Weise, in jeder Hinsicht
omniparentis
omniparens: alles gebärend, alles erschaffend, Ursprung von allem, Schöpfer von allem
ore
os: Knochen, Gebein, Gerippe, Mund, Gesicht, Öffnung, Mündung, Ausdruck
orere: entstehen, aufgehen, sich erheben, geboren werden, beginnen
pascere
pascere: füttern, ernähren, weiden, grasen lassen, hüten, pflegen
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
portenta
portentum: Vorzeichen, Wunderzeichen, Wunder, Ungeheuer, Missgeburt
portendere: vorhersagen, prophezeien, ankündigen, bedeuten, ein Vorzeichen sein
posse
posse: können, imstande sein, Macht haben, Einfluss haben, vermögen, möglich sein
putandum
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, beurteilen, rechnen, berechnen, putzen, stutzen, in Ordnung bringen
ramos
ramus: Ast, Zweig, Geäst, Geweih
semiferas
semifer: halbtierisch, halbwild, zum Teil wild
species
species: Aussehen, Erscheinung, Anblick, Gestalt, Form, Art, Gattung, Spezies, Klasse, Sorte, Schönheit, Schein, Vorwand
specere: schauen, blicken, betrachten, beobachten, prüfen, zielen auf
spirantis
spirare: atmen, hauchen, leben, wehen, ausströmen, einhauchen, einflößen, ersehnen
taetro
taeter: hässlich, abscheulich, widerlich, scheußlich, grässlich, ekelhaft, schändlich
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch, gleichwohl, nichtsdestotrotz, immerhin
terras
terra: Erde, Land, Boden, Gebiet, Gegend
terrestria
terrester: terrestrisch, irdisch, auf der Erde befindlich, Land-, auf dem Lande lebend
terrestris: irdisch, auf der Erde befindlich, Land-, Erd-
tum
tum: dann, damals, zu der Zeit, darauf, als, nun, dann, also, demnach
videres
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten
vivo
vivus: lebendig, lebend, lebhaft, natürlich, lebensnah
vivere: leben, am Leben sein, existieren, wohnen, sein Leben verbringen
volgo
volgo: allgemein, gewöhnlich, öffentlich, überall, gemeinhin
volgus: das Volk, die Menge, die Volksmenge, der Pöbel
volgare: ausbreiten, verbreiten, veröffentlichen, allgemein zugänglich machen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum