Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (IV) (6)  ›  267

Flumen item sitiens aut fontem propter amoenum adsidet et totum prope faucibus occupat amnem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adsidet
adsidere: sich hinsetzen, sich setzen, Platz nehmen, im Rat sitzen
amnem
amnis: Strom, Fluss
amoenum
amoenum: EN: pleasant places (pl.)
amoenus: angenehm, schön, lieblich gelegen, reizend gelegen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
et
et: und, auch, und auch
faucibus
faux: Rachen, Schlund
Flumen
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
fontem
fons: Quelle, EN: spring, fountain, well
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
occupat
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
sitiens
sitiens: dürstend, durstig, EN: thirsting, producing thirst, arid, dry, parched, thirsty (for)
sitire: durstig sein
totum
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum