Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2) (8)  ›  390

Sthenius est, hic qui nobis adsidet, thermitanus, antea multis propter summam virtutem summamque nobilitatem, nunc propter suam calamitatem atque istius insignem iniuriam omnibus notus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adsidet
adsidere: sich hinsetzen, sich setzen, Platz nehmen, im Rat sitzen
antea
antea: früher, vorher, EN: before, before this
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
calamitatem
calamitas: Unglück, Unheil, Schaden, Niederlage, Missgeschick
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
iniuriam
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
insignem
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
istius
iste: dieser (da)
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nobilitatem
nobilitas: Berühmtheit, Adel, vornehme Abstammung
notus
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
notus: bekannt
novisse: kennen
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
summamque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
suam
suere: nähen, sticken, stechen
summam
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summus: höchster, oberster
suam
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
virtutem
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum