Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (IV)  ›  262

At variae fugiunt volucres pinnisque repente sollicitant divom nocturno tempore lucos, accipitres somno in leni si proelia pugnas edere sunt persectantes visaeque volantes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malea909 am 18.08.2015
Verschiedene Vögel erheben sich und flattern plötzlich mit ihren Flügeln, stören die heiligen Haine in der Nacht, als träumten sie von Habichten, die sie jagen und in ihrem sanften Schlaf bekämpfen.

von nathan.965 am 09.02.2023
Doch verschiedene Vögel fliehen und stören plötzlich mit Schwingen die Haine der Götter in nächtlicher Zeit, wenn Habichte im sanften Schlaf gesehen werden, die Schlachten und Kämpfe verfolgend und fliegend zu liefern.

Analyse der Wortformen

accipitres
accipiter: EN: hawk (any of several species)
accipitrare: EN: tear, rend (like a hawk)
At
at: aber, dagegen, andererseits
divom
divum: Himmel
divus: Gott; göttlich, verewigt
edere
edare: von sich geben, äußern, hervorbringen, gebären, verursachen, veröffentlichen, ausstoßen
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
fugiunt
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
leni
lenire: lindern
lenis: mild, sanft, lind, e, leise, kind, light
lucos
lucus: Hain, einer Gottheit geweihter Hain
nocturno
nocturnus: bei Nacht, nächtlich
persectantes
persectari: EN: pursue/follow closely/eagerly
pinnisque
pinna: Flosse, Schwungfeder
que: und
proelia
proelium: Kampf, Schlacht
pugnas
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
pugnare: kämpfen
repente
repens: plötzlich, unerwartet
repente: plötzlich, unexpectedly
repere: kriechen, schleichen
si
si: wenn, ob, falls
sollicitant
sollicitare: erregen, beunruhigen, aufhetzen, aufwiegeln
somno
somnus: Schlaf
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
variae
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd
visaeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
volantes
volans: EN: flying, soaring
volare: fliegen, eilen
volucres
volucer: fliegend
volucris: Vogel, fliegendes Insekt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum