Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (IV) (6)  ›  263

Porro hominum mentes, magnis quae motibus edunt magna, itidem saepe in somnis faciuntque geruntque, reges expugnant, capiuntur, proelia miscent, tollunt clamorem, quasi si iugulentur ibidem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

capiuntur
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
clamorem
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
edunt
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
expugnant
expugnare: einnehmen, erobern, erstürmen
faciuntque
facere: tun, machen, handeln, herstellen
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
ibidem
ibidem: an derselben Stelle, ebenda, am selben Or, daselbst, EN: in that very place
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
itidem
itidem: gleichfalls, ebenfalls, ebenso, auf gleiche Weise
iugulentur
jugulare: abstechen, erstechen
magnis
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
mentes
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
miscent
miscere: mischen, mengen
motibus
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
Porro
porro: vorwärts, ferner, sodann, EN: at distance, further on, far off, onward
porrum: Lauch, EN: leek
porrus: EN: leek
proelia
proelium: Kampf, Schlacht
quasi
quasi: als wenn
faciuntque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reges
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege, EN: hedge
si
si: wenn, ob, falls
somnis
somnus: Schlaf, EN: sleep
tollunt
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum