Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (IV) (6)  ›  252

Et multo sopor ille gravissimus exstat, quem satur aut lassus capias, quia plurima tum se corpora conturbant magno contusa labore.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
capias
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
contusa
contundere: zerschlagen
conturbant
conturbare: verwirren
contusa
contusum: EN: bruise, contusion
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
gravissimus
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
Et
et: und, auch, und auch
exstat
exstare: hervorstehen
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
labore
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
lassus
lassus: müde, matt, EN: tired, weary
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
multo
multare: bestrafen, strafen
multo: strafen, EN: much, by much, a great deal, very
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
plurima
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
satur
satur: satt, voll
sopor
sopor: tiefer Schlaf, EN: deep sleep
tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum