Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (IV) (5)  ›  227

Propterea capitur cibus, ut suffulciat artus et recreet vires inter datus, atque patentem per membra ac venas ut amorem opturet edendi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
amorem
amor: Liebe, Liebelei, Liebling
artus
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
capitur
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
cibus
cibus: Speise, Nahrung, Futter
datus
dare: geben
datus: das Geben, EN: act of giving
edendi
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
et
et: und, auch, und auch
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
membra
membrum: Körperteil, Glied
patentem
patens: offen, EN: open, accessible
patere: offenstehen, sich erstrecken, geöffnet sein
per
per: durch, hindurch, aus
Propterea
propterea: deswegen, dafür, darum, EN: therefore, for this reason
recreet
recreare: wiedererzeugen
suffulciat
suffulcire: von unten stützen
venas
vena: Vene, Ader, Blutader
vires
virere: grün sein
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum