Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (IV)  ›  213

Deinde adopinamur de signis maxima parvis ac nos in fraudem induimus frustraminis ipsi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jasper.834 am 13.07.2016
Wir ziehen vorschnell Schlüsse aus winzigen Hinweisen und täuschen uns selbst.

von iain.958 am 08.04.2020
Dann bilden wir Meinungen über die größten Dinge aus kleinen Anzeichen und führen uns selbst in die Täuschung der Enttäuschung.

Analyse der Wortformen

Deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
adopinamur
adopinari: EN: conjecture/surmise/opine/think/suppose (further)
de
de: über, von ... herab, von
signis
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
maxima
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
parvis
parvus: klein, gering
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
nos
nos: wir, uns
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
fraudem
fraudare: jemanden betrügen
fraus: Betrug, Täuschung
induimus
induere: anziehen, anlegen
frustraminis
frustramen: Täuschung
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum