Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  747

Paulisper aversi turbatique sunt; deinde et ipsi utroque versis signis resistunt, et eques ab consule immissus tuscos fundit fugatque, eademque hora duo exercitus, duae potentissimae et maxime finitimae gentes superatae sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emelie.z am 09.02.2023
Die Feinde wichen kurz verwirrt zurück; dann formierten sie sich neu und stellten sich kampfbereit auf, in beide Richtungen ausgerichtet. Als der Konsul seine Kavallerie entsandte, zerstreute und vertrieb diese die Etrusker. In einer einzigen Stunde waren zwei Heere und zwei der mächtigsten Nachbarvölker besiegt.

Analyse der Wortformen

Paulisper
paulisper: für kurze Zeit, ein Weilchen
aversi
averrere: wegfegen
avertere: abwenden, abkehren, wegdrehen, abbringen
aversum: EN: back, back/hinder part
aversus: abgewandt, feindlich, w/back turned
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
et
et: und, auch, und auch
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
utroque
utroque: auf beiden Seiten, nach beiden Seiten
versis
verrere: kehren, fegen
signis
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
resistunt
resistere: sich widersetzen, widerstehen, Widerstand leisten
et
et: und, auch, und auch
eques
eques: Reiter, Ritter
ab
ab: von, durch, mit
consule
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
immissus
immittere: hineinschicken, hineinschleudern
tuscos
cos: Wetzstein
tus: Weihrauch
fundit
fundere: ausgießen, gießen, gebären, zerstreuen
fugatque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
eademque
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
que: und
hora
hora: Stunde, Tageszeit
duo
duo: zwei, beide
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
duae
duo: zwei, beide
potentissimae
potens: mächtig, stark, vermögend
et
et: und, auch, und auch
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
maxime: am meisten, besonders, höchst
finitimae
finitimus: angrenzend, benachbart, Nachbar
gentes
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
superatae
superare: übertreffen, besiegen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum