Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (IV)  ›  140

Praeterea verbum saepe unum perciet auris omnibus in populo missum praeconis ab ore.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von helena904 am 02.10.2013
Oft vermag ein einziges Wort aus dem Mund des Herolds die ganze Menge zu erregen.

von rayan.f am 25.05.2014
Überdies erregt oft ein einziges Wort die Ohren bei allen Menschen, das vom Munde des Herolds ausgesandt wurde.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
auris
aura: Luft, Lufthauch, Lebensluft, Atem, Wind
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
missum
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
ore
orere: brennen
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
perciet
perciere: erregen
percire: EN: excite, stir up, move (emotions)
populo
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
praeconis
praeco: Herold, Ausrufer
Praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
verbum
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum