Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (IV)  ›  129

Corpoream quoque enim vocem constare fatendumst et sonitum, quoniam possunt inpellere sensus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leonardo943 am 25.06.2017
Wir müssen akzeptieren, dass sowohl Stimme als auch Klang physische Dinge sind, da sie unsere Sinne beeinflussen können.

von jonathan.g am 22.11.2022
Es muss zugegeben werden, dass die Stimme aus körperlicher Materie und Klang besteht, da sie imstande sind, die Sinne zu berühren.

Analyse der Wortformen

constare
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
Corpoream
corporeus: fleischlich, körperhaft, endowed w/body
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
inpellere
inpellere: EN: drive/persuade/impel
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
sensus
sensus: Gefühl, Sinn, Bewusstsein, Bewußtsein, sense
sentire: fühlen, denken, empfinden
sonitum
sonere: klingen, einen Ton machen, ein Geräusch machen, widerhallen
sonitus: Schall, Klang, Knall, loud sound
vocem
vocare: rufen, nennen
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum