Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (IV) (3)  ›  129

Corpoream quoque enim vocem constare fatendumst et sonitum, quoniam possunt inpellere sensus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

constare
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
Corpoream
corporeus: fleischlich, körperhaft, EN: corporeal/material/physical, endowed w/body
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
inpellere
inpellere: EN: drive/persuade/impel
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
sensus
sensus: Gefühl, Sinn, Bewusstsein, Bewußtsein, EN: feeling, sense
sentire: fühlen, denken, empfinden
sonitum
sonere: klingen, einen Ton machen, ein Geräusch machen, widerhallen
sonitus: Schall, Klang, Knall, EN: noise, loud sound
vocem
vocare: rufen, nennen
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum