Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (IV)  ›  012

Et quanto circum mage sunt inclusa theatri moenia, tam magis haec intus perfusa lepore omnia conrident correpta luce diei.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von richard.j am 06.01.2018
Je mehr die Wände des Theaters ringsum eingeschlossen sind, desto mehr lachen alle Dinge innen, mit Anmut durchtränkt, erfasst vom Licht des Tages.

von svea834 am 21.08.2019
Je mehr die Theaterwände umschlossen sind, desto mehr erstrahlt alles im Inneren in einer Schönheit, die vom Tageslicht gefangen wird.

Analyse der Wortformen

circum
circos: EN: precious stone
circum: ungefähr, im Kreise, ringsum, in der Umegbung
circus: Kreis, Rennbahn, Zirkus, Kreis, Rennbahn
conrident
conridere: EN: laugh together
correpta
correpere: zusammenschrecken, sich verkriechen
correptare: EN: creep
correptus: kurz
corripere: ergreifen, an sich reißen, bestrafen, tadeln, rügen, züchtigen
diei
dies: Tag, Datum, Termin
Et
et: und, auch, und auch
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
inclusa
includere: einschließen, verhaften, einsperren
intus
intus: innen, drin, innerhalb, drinnen
lepore
lepor: EN: charm, pleasantness
luce
lucere: leuchten, scheinen, trauern, betrauern
lucus: Hain, einer Gottheit geweihter Hain
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
mage
magus: Magier
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
moenia
moene: Stadtmauern, Bollwerke
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
perfusa
perfundere: übergießen, überschütten
quanto
quanto: um wie viel
quantus: wie groß
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tam
tam: so, so sehr
theatri
theatrum: Schauplatz, Theater

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum