Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (IV) (3)  ›  104

Raraque per caelum cum venti nubila portant tempore nocturno, tum splendida signa videntur labier adversum nimbos atque ire superne longe aliam in partem ac vera ratione feruntur at si forte oculo manus uni subdita supter pressit eum, quodam sensu fit uti videantur omnia quae tuimur fieri tum bina tuendo, bina lucernarum florentia lumina flammis binaque per totas aedis geminare supellex et duplicis hominum facies et corpora bina.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adversum
adversum: EN: opposite, against, in opposite direction, EN: facing, opposite, against, towards, EN: direction/point opposite/facing
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
aedis
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
aedis: Tempel, Wohnhaus, der Tempel, EN: temple, shrine
aedus: EN: kid, young goat
aliam
alius: der eine, ein anderer
at
at: aber, dagegen, andererseits
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
bina
binare: EN: duplicate
binus: EN: two by two
caelum
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
geminare
geminare: EN: double
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
bina
duo: zwei, beide
duplicis
duplex: doppelt, zweimal, EN: twofold, double
et
et: und, auch, und auch
facies
facere: tun, machen, handeln, herstellen
facies: Aussehen, Gesicht, äußere Erscheinung, Beschaffenheit, Gestalt, Angesicht
fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
feruntur
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
flammis
flamma: Glut, Feuer, Flamme
florentia
florens: blühend, EN: blooming/in bloom, flowering
florere: blühen, in Blüte stehen, gedeihen
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ire
ire: laufen, gehen, schreiten
iris: Regenbogen, Iris (Personifikation des Regenbogens und Tochter des Thaumas)
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
labier
labi: gleiten, straucheln, schlüpfen, herunterfallen, sinken
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
lucernarum
lucerna: Lampe, Öllampe, Leuchte, Laterne
lumina
lumen: Licht, Leuchte, Auge, Augenlicht
luminare: EN: car-light, EN: window-shutter, window, EN: illuminate, give light to
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
nimbos
nimbus: Wolke, Regenwolke, Sturm, Unwetter
nocturno
nocturnus: bei Nacht, nächtlich
nubila
nubilum: Gewölk, finster, wolkig, EN: clouds (pl.), rain clouds
nubilus: finster, wolkig
oculo
oculus: Auge
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
per
per: durch, hindurch, aus
portant
portare: tragen, bringen
pressit
premere: drücken, bedrängen, drängen
Raraque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Raraque
rarus: selten, vereinzelt
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
sensu
sensus: Gefühl, Sinn, Bewusstsein, Bewußtsein, EN: feeling, sense
sentire: fühlen, denken, empfinden
si
si: wenn, ob, falls
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
splendida
splendidus: glänzend, stattlich, prächtig
subdita
subdere: unterlegen
subditus: untergeordnet, untergestellt
supellex
supellex: Geschirr, Hausrat, Hausrat, EN: furniture, house furnishings
superne
superne: oben her, von oben herab, EN: at or to a higher level, above
supernus: oben befindlich, EN: heavenly
supter
supter: EN: beneath (surface/covering), EN: beneath, under (cover/shelter), EN: beneath, under (cover/shelter)
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
totas
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
tuendo
tueri: beschützen, behüten
tum
tum: da, dann, darauf, damals
venti
venire: kommen
ventus: Wind
vera
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
videntur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
uni
unire: EN: unite, combine into one
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum