Aeneadum genetrix, hominum divomque voluptas, alma venus, caeli subter labentia signa quae mare navigerum, quae terras frugiferentis concelebras, per te quoniam genus omne animantum concipitur visitque exortum lumina solis: te, dea, te fugiunt venti, te nubila caeli adventumque tuum, tibi suavis daedala tellus summittit flores, tibi rident aequora ponti placatumque nitet diffuso lumine caelum.
von philipp.p am 12.12.2018
O Mutter der Aeneaden, Wonne der Menschen und Götter, nährende Venus, du, die unter den gleitenden Zeichen des Himmels das schiffreiche Meer und die fruchtbaren Lande bevölkerst, da durch dich jede Art lebendiger Wesen gezeugt wird und, entstanden, das Licht der Sonne erblickt: von dir, Göttin, von dir fliehen die Winde, von dir die Wolken des Himmels und dein Nahen, für dich lässt die geschickte Erde süße Blumen sprießen, für dich lächeln die Flächen des Meeres, und der besänftigte Himmel leuchtet mit verstreutem Licht.
von moritz8921 am 12.09.2022
Mutter der Römer, Freude der Götter und Menschen, lebensspendende Venus, du, die unter den kreisenden Sternen die segelnden Meere und fruchtbaren Lande mit Leben erfüllst. Durch dich werden alle lebenden Geschöpfe empfangen und geboren, um das Sonnenlicht zu erblicken. Bei deinem Nahen, Göttin, verstummen die Winde und die Wolken zerstreuen sich am Himmel. Für dich breitet die schöpferische Erde süße Blumen aus, die Meereswellen funkeln vor Lachen, und friedvolle Himmel leuchten in strahlendem Licht.