Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (III)  ›  073

Illud in his rebus video firmare potesse, usque adeo naturarum vestigia linqui parvola, quae nequeat ratio depellere nobis, ut nihil inpediat dignam dis degere vitam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lana.9936 am 29.08.2017
In diesen Angelegenheiten kann ich Folgendes bekräftigen: Solch winzige Spuren unserer natürlichen Instinkte bleiben bestehen, die die Vernunft nicht aus unseren Gedanken verbannen kann, dass nichts uns daran hindert, ein Leben zu führen, das würdig der Götter ist.

von nael927 am 15.07.2018
Dies vermag ich in diesen Angelegenheiten zu bestätigen, dass die Spuren der Naturen derart winzig hinterlassen werden, dass die Vernunft sie nicht von uns fortzutreiben vermag, sodass nichts uns hindert, ein Leben zu führen, das würdig der Götter ist.

Analyse der Wortformen

adeo
adeo: so sehr, bis dahin, so weit
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
degere
decere: schmücken, sich geziemen, eine Zeit verbringen, es gehört sich (mit ACI)
degerere: abbauen, ablösen, entfernen, wegnehmen
deceris: mit zehn Ruderbänken, Zehndecker
depellere
depellere: abwenden, forttreiben
dignam
dignus: angemessen, würdig, wert
dis
dis: Götter, reich, wohlhabend
firmare
firmare: befestigen
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
Illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inpediat
inpedire: umwickeln, hindern, abhalten (von), stören
linqui
linquere: verlassen, zurücklassen, aufgeben
naturarum
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
nequeat
nequire: nicht können, unfähig sein
nihil
nihil: nichts
nobis
nobis: uns
parvola
parvolus: EN: tiny, little, young
potesse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
usque
usque: bis, in einem fort
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vestigia
vestigium: Spur, Stelle, Fußstapfe, Merkmal
video
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum