Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (III) (2)  ›  068

At ventosa magis cervorum frigida mens est et gelidas citius per viscera concitat auras, quae tremulum faciunt membris existere motum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

At
at: aber, dagegen, andererseits
auras
aura: Luft, Lufthauch, Lebensluft, Atem, Wind
aurare: vergolden, übergolden
gelidas
gelida: kaltes Wasser, EN: ice cold water
gelidus: eiskalt, EN: ice cold, icy
cervorum
cervos: EN: stag/deer
cervus: Hirsch, EN: stag/deer
citius
cito: EN: quickly/fast/speedily, with speed, antreiben, aufrufen
citus: schnell
concitat
concitare: antreiben, erregen, aufregen, aufwiegeln, treiben, antreiben
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
existere
existere: entstehen, erscheinen
faciunt
facere: tun, machen, handeln, herstellen
frigida
frigidus: kalt, frisch, kühl
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
membris
membrum: Körperteil, Glied
mens
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
motum
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
per
per: durch, hindurch, aus
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tremulum
tremulus: zitternd, EN: trembling
ventosa
ventosus: windig, EN: windy
viscera
viscer: Eingeweide, Gedärme, Fleisch, Inneres

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum