Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (III) (5)  ›  234

Nec miser inpendens magnum timet a re saxum tantalus, ut famast, cassa formidine torpens; sed magis in vita divom metus urget inanis mortalis casumque timent quem cuique ferat fors.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
casumque
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
cassa
cassare: EN: totter, begin to fall, EN: bring to naught, destroy
cassum: EN: empty/vain/futile things (pl.)
cassus: leer, hohl, beraubt, EN: hollow/empty/devoid of, lacking, EN: fall, overthrow
casumque
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
divom
divum: Himmel
divus: Gott; göttlich, verewigt
ferat
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
formidine
formido: Furcht, sich fürchten, Grausen, Schreckbild, EN: fear/terror/alarm, EN: rope strung with feathers used by hunters to scare game
fors
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
inpendens
impendere: aufwenden, herüberhängen, überragen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inanis
inane: leerer Raum, leerer Raum, EN: empty space/expanse/part of structure, hollow, void
inanire: leeren, ausleeren
inanis: leer, unnütz, eitel, vergeblich
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magnum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
magis
magus: Magier
metus
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
miser
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
mortalis
mortalis: sterblich
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
casumque
que: und
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
saxum
saxum: Stein, Fels, Felsen, Felsgestein
sed
sed: sondern, aber
timet
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben
torpens
torpere: erstarrt
vita
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitare: vermeiden, meiden
urget
urcare: EN: urk
urgere: drängen, in die Enge treiben, einengen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum