Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (III)  ›  232

Numquid ibi horribile apparet, num triste videtur quicquam, non omni somno securius exstat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonna.842 am 13.08.2023
Dort ist nichts Schreckliches zu sehen, nichts erscheint traurig, es ist friedlicher als der tiefste Schlaf.

von alisa902 am 13.02.2020
Erscheint dort etwas Schreckliches, scheint etwas Trauriges sich zu zeigen, existiert nicht etwas sicherer als jeder Schlaf?

Analyse der Wortformen

apparet
apparere: erscheinen, offenkundig sein, sich zeigen
apparare: vorbereiten, fertig machen, bereitstellen, ausrüsten
exstat
exstare: hervorstehen
horribile
horribilis: schauerlich, schauderhaft, horrible, terrible
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
num
num: etwa (nicht), denn, vielleicht, wohl, ob (etwa), wirklich? (in direkter Frage, verneinende Antwort erwartend)
numquid
numquid: etwa?, surely ... not
omni
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
securius
securus: sorglos, sicher, safe, untroubled, free from care
curius: EN: grievous
somno
somnus: Schlaf
triste
tristis: traurig
triste: traurig, traurig, sorrowfully
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum