Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (II)  ›  288

Observa te itaque, numquid vestis tua domusque dissentiant, numquid in te liberalis sis, in tuos sordidus, numquid cenes frugaliter, aedifices luxuriose; unam semel ad quam vivas regulam prende et ad hanc omnem vitam tuam exaequa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leonhardt.852 am 14.06.2021
Betrachte dich selbst und prüfe: Passen deine Kleidung und dein Haus zusammen? Bist du großzügig zu dir selbst, aber geizig zu deiner Familie? Isst du bescheiden, aber baust du verschwenderisch? Wähle einen einheitlichen Maßstab für dein Leben und richte dein ganzes Leben danach aus.

von victor.858 am 29.05.2017
Beobachte dich daher, ob deine Kleidung und dein Haus im Widerspruch stehen, ob du gegen dich selbst großzügig, gegen deine Mitmenschen geizig bist, ob du bescheiden speist und verschwenderisch baust; nimm einmal eine Regel, nach der du leben willst, und richte dein ganzes Leben danach aus.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aedifices
aedifex: EN: builder, contractor, one who has buildings erected
aedificare: bauen, erbauen
cenes
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genes: EN: birth, nativity, beginning
dissentiant
dissentire: verschiedener Meinung sein
domusque
domus: Haus, Palast, Gebäude
que: und
et
et: und, auch, und auch
exaequa
exaequare: einebnen, auf gleiche Stufe stellen
frugaliter
frugaliter: EN: simply, frugally, economically
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
liberalis
liberalis: freigebig, edel, freundlich, frei, die Freiheit betreffend
luxuriose
luxuriosus: üppig wachsend, exuberant
numquid
numquid: etwa?, surely ... not
Observa
observare: beobachten, beachten
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
prende
prendere: nehmen, fassen, ergreifen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regulam
regula: Latte, geringe Habe, Latte, Leiste, Lineal, straight edge (drawing)
semel
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
sis
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sordidus
sordidus: schmutzig, unclean, foul, filthy
te
te: dich
tua
tuus: dein
tuam
tuus: dein
tuos
tuus: dein
unam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
vestis
vesta: Göttin des Herdfeuers
vestire: bekleiden, kleiden
vestis: Kleidung, Kleidungsstück, Kleid, Teppich, Garderobe, Gewand
vitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vivas
vivere: leben, lebendig sein
vivus: lebendig, lebend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum