Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (II)  ›  288

Observa te itaque, numquid vestis tua domusque dissentiant, numquid in te liberalis sis, in tuos sordidus, numquid cenes frugaliter, aedifices luxuriose; unam semel ad quam vivas regulam prende et ad hanc omnem vitam tuam exaequa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leonhardt.852 am 14.06.2021
Betrachte dich selbst und prüfe: Passen deine Kleidung und dein Haus zusammen? Bist du großzügig zu dir selbst, aber geizig zu deiner Familie? Isst du bescheiden, aber baust du verschwenderisch? Wähle einen einheitlichen Maßstab für dein Leben und richte dein ganzes Leben danach aus.

von victor.858 am 29.05.2017
Beobachte dich daher, ob deine Kleidung und dein Haus im Widerspruch stehen, ob du gegen dich selbst großzügig, gegen deine Mitmenschen geizig bist, ob du bescheiden speist und verschwenderisch baust; nimm einmal eine Regel, nach der du leben willst, und richte dein ganzes Leben danach aus.

Analyse der Wortformen

observa
observare: beobachten, beachten (81)
te
te: dich (81)
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen (27)
numquid
numquid: etwa?, surely ... not (81)
vestis
vestis: Kleidung, Kleidungsstück, Kleid, Teppich, Garderobe, Gewand (81)
vestire: bekleiden, kleiden (1)
vesta: Göttin des Herdfeuers (1)
tua
tuus: dein (81)
domusque
domus: Haus, Palast, Gebäude (81)
que: und (81)
dissentiant
dissentire: verschiedener Meinung sein (81)
numquid
numquid: etwa?, surely ... not (81)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb (81)
te
te: dich (81)
liberalis
liberalis: freigebig, edel, freundlich, frei, die Freiheit betreffend (81)
sis
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb (81)
tuos
tuus: dein (81)
sordidus
sordidus: schmutzig, unclean, foul, filthy (81)
numquid
numquid: etwa?, surely ... not (81)
cenes
cenare: speisen, essen (81)
genes: EN: birth, nativity, beginning (1)
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen (1)
frugaliter
frugaliter: EN: simply, frugally, economically (81)
aedifices
aedificare: bauen, erbauen (81)
aedifex: EN: builder, contractor, one who has buildings erected (1)
luxuriose
luxuriosus: üppig wachsend, exuberant (27)
unam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges (81)
semel
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges (81)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin (81)
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (81)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ) (1)
vivas
vivere: leben, lebendig sein (81)
vivus: lebendig, lebend (1)
regulam
regula: Latte, geringe Habe, Latte, Leiste, Lineal, straight edge (drawing) (81)
prende
prendere: nehmen, fassen, ergreifen (81)
et
et: und, auch, und auch (81)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin (81)
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses (81)
omnem
omnis: alles, ganz, jeder (81)
vitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang (81)
tuam
tuus: dein (81)
exaequa
exaequare: einebnen, auf gleiche Stufe stellen (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum