Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (III)  ›  143

Nec ratione alia nosmet proponere nobis possumus infernas animas acherunte vagare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von frederic.834 am 16.08.2018
Wir können uns nicht anders vorstellen, als dass die Seelen der Toten in der Unterwelt umherirren.

Analyse der Wortformen

Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
proponere
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
nobis
nobis: uns
possumus
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
infernas
infernus: unten befindlich, under, the shades
animas
anima: Lufthauch, Seele, Atem, Lebenskraft, Seelen der Verstorbenen, Geist
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
vagare
vacare: leerstehen, freistehen, unbewohnt sein
vagari: umherschweifen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum