Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (II)  ›  047

Nam quo magis ursimus altum derecta et magna vi multi pressimus aegre, tam cupide sursum removet magis atque remittit, plus ut parte foras emergant exiliantque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von katarina.832 am 03.07.2016
Je härter wir etwas gerade nach unten in die Tiefe drücken und je kraftvoller wir es hinabpressen, desto begieriger schnellt es nach oben zurück, wobei ein größerer Teil nach außen hervorspringt und herausschießt.

von melina.m am 12.08.2021
Je tiefer wir geradeaus mit großer Kraft hinabgedrückt haben und mühsam niedergedrückt wurden, desto begieriger stößt es sich nach oben zurück und wirft sich mehr empor, sodass sie mehr nach außen hervortreten und hervorspringen.

Analyse der Wortformen

aegre
aegre: mit Mühe, kaum, schmerzlich, unangenehm, with difficulty, painfully, hardly
aegrere: EN: be sick/ill
altum
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
cupide
cupide: eifrig, begeistert
cupidus: gierig, begierig
derecta
derecta: EN: perpendicularly
derectum: EN: straight line
derectus: EN: straight/not curved, upright, perpendicular
derigere: EN: soften, remove hardness, steer, guide, align, point
emergant
emergere: auftauchen lassen
et
et: und, auch, und auch
foras
foras: hinaus, nach draußen, vor die Tür, auswärts, nach außen
fovere: hegen, wärmen
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
magis
magus: Magier
multi
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
Nam
nam: nämlich, denn
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
plus
plus: mehr
pressimus
premere: drücken, bedrängen, drängen
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
remittit
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
removet
removere: entfernen, wegschaffen, absetzen (von einem Amt)
sursum
sursum: aufwärts, aufwärts, empor, on high
tam
tam: so, so sehr
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
ursimus
urgere: drängen, in die Enge treiben, einengen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum